ADSAD Association de Défence des Droits de l'Homme dénommée Secours aux Détenus
Rapports et Visites des détenus
page de garde
COMMUNIQUE ARRESTATION
Au Sujet de l'Equipe Adsad
Nous Contacter
Rapports et Visites des détenus
Violations Droits de l'homme
Don et Contribution
besoin d'Investigations
Nouvelles
Liens avec autres sites
Activitées et Actions
  •  Reunion mensuelle avec les Nations Unies et les Organisations des Droits de l'homme au Congo
  • Contact avec différents bureaux régionales de l'Adsad - Kinshasa - Bas-Congo - Bandundu-Kikwit, Bukavu, Brazzaville (Rep. du Congo), Zone Europe
  • Visite Mensuelle ou Hebdomaire des Prisoniers et Détenus

Les conditions inhumaines des prisoniers en République Démocratique du Congo - Sans médicaments - sans nourriture - sans avocats

prisonniers DR Congo

Nous vous présentons le rapport de visites des prisoniers et détenus à :
1. Bukavu - Est de la RDC
2. Kinshasa - Capitale de la RDC
3. Kikwit - province de Bandundu
 
Ce rapport ne donne pas des détails, mais une vue générale de la situation deplorable des détenus.
 

rapportbukavuedit1.jpg

rapportbukavuedit2.jpg

rapportvisitkin1.jpg

rapportvisitkin2.jpg

rapportvisitkikwit1.jpg

rapportvisitkikwit2.jpg

rapportvisitkikwit3.jpg

rapportvisitkikwit4.jpg

Visite de  4 differents groupes des prisoniers ''Ateinte à la sureté de l'Etat''  groupe digekisa - pentecote - eric lengi - general ali

Adsad visite prison sept 06

Adsad visite prison sept 06

Adsad visite prison sept  06

   
   

conferenceadsadkin9.jpg

photoadsadkikwitb.jpg

RAPPORT DE VISITE DE MARDI 30/08/2005 AU PAVILLON 9 DES FEMMES AU CENTRE PENITENTIAIRE ET DE REEDUCATION DE KINSHASA (CPRK).

VISIT OFFICIAL PRISON REPORT 30/08/2005 - WOMEN CELL (PAVILLON 9) - CPRK KINSHASA / DR CONGO- it is horrible!

IDENTITES

FAITS

In English

1

SAFINIYA  TUNDUKA

De nationalité congolaise, âgée de 60 ans et résidant à Kinshasa, 1ère rue Mutuadi nº 3, Q/ Mososo, C/ Limete. Veuve, ménagère et mère de 7 enfants. Condamnée à 10 ans , le 13/03/2005 du chef d’abus de confiance  garantie locative). Elle est allée en appel, sans avocat, elle est diabétique et a un problème de régime alimentaire. Elle supporte les soins médicaux et est étouffée dans le pavillon.

Congolese, 60 years old, 7 children.

No solicitor, no medicines, she can't support the conditions in the prison.

2

MITIMBA  Rebeca

De nationalité congolaise, âgée de 45 ans et domiciliée à Kingasani, avenue Kwilu nº 196, C/Kimbanseke, mère de 8 enfants. Détenue depuis 27/01/2005 au CPRK du chef des coups et blessures volontaires graves. Pour sa liberté provisoire, il faut 100 $. Elle est assisté par un avocat des catholiques. Elle n’est pas visitée et ce sont les autres femmes qui lui donnent à manger.

Congolese, 45 years old, she needs 100 $us to be release, no visit, she receives food from others prisoners. 

3

MUJINGA  MUKADI

De nationalité congolaise, âgée de 24 ans, célibataire sans enfant, domiciliée à Kingasani, avenue Lulua nº 57, C/Kimbanseke. Détenue au CPRK depuis le 23/04/2005 du chef d’abus de confiance d’un sac de riz. Le dossier est fixé devant le tribunal de grande instance de Ndjili. Elle se plaint des conditions de vie au CPRK surtout en ce qui concerne la restauration. Elle voudrait sortir du CPRK. Pour sa libération il faut 100 USD.

Congolese, 24 years old, she is in the prison for 25 kg of rice, she complaints about bad conditions in the prison, and she 100 $us to be release.

4

Vicky  ILUWA

De nationalité congolaise, âgée  de 41 ans, ménagère et mère de 5 enfants, domiciliée à Kinshasa, avenue Mosambo, nº 24, C/Kintambo Q1, Camp Luka. Détenue depuis le 28/03/2005 du chef des coups et blessures volontaires graves. Elle n’est pas assistée. Le dossier est déjà  envoyé en fixation devant le tribunal de grande instance de Gombe. Pour elle, les conditions de vie ne sont pas bonnes au CPRK.

Congolese, 41 years old, 5 children, no solicitor, she complaints about bad conditions in the prison.

5

NINGA  Marie

De nationalité congolaise, âgée de 39 ans, mariée et mère de 5 enfants. Domiciliée à Kinshasa, avenue Kitanda nº 68, Quartier III, C/Masina. Détenue depuis le 28/02/2005 du chef des injures publiques et de meutre. Le dossier est déjà fixé devant le tribunal de grande instance de Ndjili. Pour sa libération, il faut 170 $. Elle n’est pas assistée. Les enfants sont restées avec leur grand- père étant donné que son mari est depuis à Brazzaville. Elle se plaint de condition de vie au CPRK surtout en ce qui concerne la restauration.

Congolese, 39 years old, 5 children, she needs 170 $us to be release. she complaints about bad conditions in the prison.

6

NSOKI  Lusawulu

De nationalité congolaise, domiciliée à Kinshasa, sur avenue Mabwana nº 7, C/Bumbu, elle est en détention depuis 11 mois et est poursuivie du chef d’avortement.

Congolese, she is in the prison for abortion.

7

MBUYI  Rose

De nationalité congolaise, veuve domiciliée à Kinshasa, sur avenue Tabora nº 17, Q/ magasin, C/Kintambo. Elle est en détention depuis le mois de juin 2005. Elle est poursuivie du chef de vol simple.

Congolese, she is since June 2005, because thief.

8

NGABA  Jeannette

De nationalité et domiciliée à Kinshasa, au quartier Kingasani, C/Kimbanseke et pour les raisons de sécurité son adresse est tenue secrète. Elle est détenue au CPRK du fait d’avoir eu un enfant ( garçon) avec l’une de hautes autorités  du pays. Pour  avoir passé des jours dans le cachot de service de sécurité, elle a déjà fait trois semaines au CPRK.

Congolese, she is for ''security raison'' because she has baby with one authority in the government. She is in the official prison after many days in the unofficial prison, detention centre by security forces. unbelievable.

9

BANGOMBE  Rebecca

De nationalité congolaise et domiciliée à Kinshasa sur avenue Lokolama nº A/6 victoire , C/Kalamu. Elle est poursuivie du chef d’abus de confiance d’une simulation de colis de diamant en colis de pains. Il lui est demandé 200 $ d’amende.

Congolese, she is in the prison for diamond affair. she must paid 200 $us to be release.

10

MPUTU  Moseka

De nationalité congolaise et domiciliée à Kinshasa, avenue Bambelota nº 48, yolo-sud, C/Kalamu. Elle est poursuivie du chef d’abus de confiance et est en prison depuis janvier 2004. Elle ne recoit pas de visite et n’est pas visitée.

Congolese, no visit

11

MAKOMBA Kimpioka

Espérance de nationalité congolaise et domiciliée àKinshasa sur l’avenue Owale nº61, Binza pompage C/Ngaliema. Elle est poursuivie du  chef d’escroquerie, menace et injure et a déjà fait 4 jours.

congolese, she is since 4 days.

12

MBOMBO Kayembe

De nationalité congolaise et domiciliée à Kinshasa , sur l’avenue Kikwit nº28 C/Makala et a déjà totalisé 6 mois au CPRK. Elle est poursuivie du chef de stelionat et pour sa sortie, on exige 300 $.

Congolese, she needs 300 $us to be release.

13

MBOLE Elysée

De nationalité congolaise et domiciliée à Kinshasa, sur l’ avenue Kimafu nº21, Kingasani C/Kimbaseke.Elle est poursuivie du chef d’avortement et est au CPRK depuis 1 an et ½.

Congolese, she is in the prison because for abortion. since 1 year and half.

14

NDONGALA Chantal

De nationalité congolaise et agée de 27 ans. Elle est poursivie du chef des coups et blessures volontaires et a déjà totalisé4 mois au CPRK. Pour sa libération, on exige 100 $. 

Congolese, she needs 100 $us to be release.

15

BABADJI LUKENU

De nationalité congolaise et agée de 27 ans. Elle est domiciliée à Kinshasa, sur l’avenue Kembedji nº4, Binza Delvaux C/Ngaliema. Elle est poursuivie d’assassinat lors des évènements de la Station ELF de Delvaux.

Congolese, 27 years old, she is in the prison because involve in the assassinated people at petrol station ELF / Delvaux.

16

NYEMO Albertine

De nationalité congolaise, veuve et domiciliée à Kinshasa, sur l’avenue Bolenge A 20 Q1 C/Masina. Elle est poursuivie du chef de conflit parcellaire avec son voisin. Pour sa libération on exige100 $. Elle fut enlevée très tôt le matin, alors qu’elle brossait ses dents à bord d’une jeep des policiers qui lui ont dit qu’ils se rendaient au service Cadastre pour limiter la parcelle et du coup, elle s’est retrouvée au CPRK.

Congolese, she needs 100 $us to be release.

17

KAKUDI Collette

De nationalité congolaise, agée de 38 ans et domiciliée à Matadimayo face de la cité Maman Mobutu. Elle est poursuivie de chef d’avortement et a déjà fait deux semaines au CPRK.

Congolese, 38 years old, in the prison for abortion.

18

BOFASA IMBOYO

De nationalité congolaise, agée de 25 ans et domiciliée à Kinshasa, Kingabwa UZAM, avenue Kinzenga nº 19 C/Limete. Elle est poursuivie du chef des coups et blessures volontaires commis par sa grande sœur en fuite. Elle a été arrêtée à sa place. Elle deux jours au CPRK.

Congolese, 25 years old, she is in the prison because her elder sister escaped after fighting. unbelievable

19

Kathy  ELANGA

De nationalité congolaise, âgée de 41 ans, domiciliée sur avenue Lubaki nº 545, Q/Moulaert, C/Bandalungwa, ménagère, veuve et mère de plusieurs enfants. Elle est poursuivie du chef d’abus deconfiance ( garantie locative de l’ordre de 5000 $ pour 32 personnes). Elle est en prison depuis le 24/06/2005, son dossier a déjà été fixé au Tribunal de grande instance de Kalamu. Elle a comparu une fois au CPRK en chambre foraine. Elle ne reçoit de visite que des ASBL et n’est pas assistée par un avocat. Elle désire être séparée de jeunes filles à  cause de leur comportement de non respect.

Congolese, 41 years old, she is in the prison for the deposit rent.

20

Elva  LUMBUTO  WETSHI

De nationalité congolaise, âgée de 22 ans, domiciliée sur l’avenue Sainte –Lucie nº 43, Q/ Mpasa, C/Nsele, veune et mère de 2 enfants et elle est grosse. Elle est au CPRK depuis le 15/06/2005. Elle a été entendue une seule fois au CPRK. Elle est poursuivie du chef des coups et blessures volontaires . Son dossier est au parquet de grnade instance de Ndjili. Elle ne reçoit la visite de personne et ne vit que des dons de BICE et des autres Associations. Pour  sa libération provisoire, on lui demande 50 $. Selon elle, il n’y a pas de respect en prison entre les jeunes filles et les mamans.

Congolese, 22 years old, she is in the prison because for fighting. she needs 50 $us to be release.

21

Ivonne  MANDA

De nationalité congolaise, militaire, domiciliée  au Camp Tshatshi Bloc 23, avenue OUA, veuve et mère de 6 enfants et âgée de 40 ans. Elle  est au CPRK depuis le 13/04/2005 et n’est jamais entendue. Elle est poursuivie  par l’auditorat militaire de Matete. Elle est poursuivie du chef d’arrestation arbitraire. Elle n’est ni assistée par un avocat ni visitée par les membres de famille qui sont à Lubumbashi. Elle deplore le mauvais comportement des jeunes filles envers les mamans.

Congolese, soldier, 40 years old, no solicitor, she doesn't know why she is arrested.

22

Théthé  MBENZI

De nationalité congolaise, âgée de 29 ans, célibataire, domiciliée à inshasa au nº 43, Q/Verkis, C/Ngaliema. Elle est au CPRK depuis juin 2003 et est poursuivie du chef de meurtre. Elle est assitée par un avocat, elle a déjà été entendue plusieurs fois et pour sa libération on exige 50 $. Elle ne reçoit pas les visites de sa famille et déplore les conditions de vie au CPRK.

Congolese, 29 years old, she needs 50 $us to be release.

23

Getou  MBUNGE

De nationalité congolaise, célibataire, âgée de 24 ans, domiciliée au Q/Anunga 17/D, C/Matete. Son dossier est instruit au parquet de grande instance de Matete. Elle est au CPRK depuis le 08/09/2004 et est poursuivie du chef de tentative de meurtre de sa fille d’un an. Elle a été codamnée à 2 ans. Elle était assistée par 3 avocats et ne reçoit pas de visite.

Congolese, 24 years old, she is since 08/09/2004, no visit.

24

MBOMBO

De nationalité congolaise, ancienne prisonière dont son cas a été mentionné dans notre rapport de l’année dernière. Mais elle désire sortir du CPRK. Nous avons signalé son cas pour béneficier de la libération conditionnelle.

Congolese, she is in our last visit prison report.

COMITE ADSAD – SECTION KIKWIT

 

  1. Monsieur Dieudonné MBIYA TENDAYI , coordinateur
  2. Noël NGOLO LUBUTUKU, coordinateur adjoint
  3. Monsieur Crispin LUTOMO UYILEYA Secrétaire rapporteur
  4. Madame Ernestine KAPASSA KAMBAMBA Trésorière
  5. Monsieur Nicolas MANGA-MANGA TOKUNA, 1er conseiller
  6. Mademoiselle Marie PULU NTSIE, conseiller
  7. Monsieur Paul MAKAYA POTE , conseiller
  8. Mademoiselle LAMAMA KATASHI MIADAM, trésorière adjointe

 

      Le coordinateur MBIYA a rappelé certains points que nous avions rencontré en prison ; les prisonniers disons sont abandonnés ; ils ne sont pas considérés tout à fait ; ils ne sont pas régulièrement visités même pas par leurs familles respectives. Parfois, ils ne sont pas assistés.

On leur donne un peu du riz souvent après midi, ils dorment dans des conditions très difficiles. Vous êtes sans oublier quand nous visitons leurs salles, il y a des chambres sans portes, si bien que la vie est très pénible.

-         Maison sans porte

-         La poubelle toute proche de détenus

-         La prison divisée : d’une part les femmes et d’autre part les hommes

-         Ils ont l’eau difficilement

-         Certains détenus malades

-         Certains manquent des habits

-         Les blessés non soignés

-         Difficultés de trouver du savon

-         Toilette insupportable

VISITE DES PRISONNIERS DANS LA PRISON CENTRALE DE KIKWIT PAR ADSAD – SECTION KIKWIT

SAMEDI  07 JANVIER 2006

 

NOMBRE DES PRISONNIERS : 70 dont 64 hommes et 6 femmes, dont 2 mamans qui allaitent

 

HYGIENE

 

-         Maison sans porte

-         La poubelle toute proche de détenus

-         La prison divisée : d’une part les femmes et d’autre part les hommes

-         Ils ont l’eau difficilement

 

SANTE

 

-         Certains détenus malades

-         Certains manquent des habits

-         Les blessés non soignés

-         Difficultés de trouver du savon

VISITE DES PRISONNIERS DANS LA PRISON CENTRALE DE KIKWIT PAR ADSAD – SECTION KIKWIT

DIMANCHE 12 FEVRIER 2006

 

Il était juste 14 heures, l’heure convenue pour nous rencontrer au lieu marqué. Tous les membres ont répondu, après une concertation commune, les membres ont décidé d’avancer vers la porte centrale de la prison, l’ordre du coordinateur était d’intercéder, cette attitude de prière c’est pour permettre que la présence de l’Eternel puisse nous accompagner.

 

Arrivés à la porte, Monsieur MBIYA a salué au nom de l’équipe tous les militaires de garde. Deux parmi ceux-ci nous ont reconnu et ont posé la question si nous venions rendre visite aux prisonniers ? Monsieur MBIYA Dieudonné a répondu Oui, après ils nous ont demandé de déposer tout appareil en nous exigeant un petit quelque chose pour leur permettre d’acheter du café.   

N’ayant pas l’argent, le coordinateur MBIYA leur a remis 500 FC, retiré de la caisse pour la circonstance. Peu après, les militaires nous ont remis un jeton à chacun, à la sortie a dit le chef de garde, si vous perdez ce petit papier, vous ne sortirez pas ; chacun devra bien garder son billet, sinon considéré comme un prisonnier en fuite, comme toujours un garde devra nous accompagner juste devant le KAPITA des prisonniers.

Celui-ci ayant de connaissances avec le coordinateur, nous a reçu chaleureusement, après leur causerie de cinq minutes, il permettra à ses adjoints de réunir tous les prisonniers au lieu appelé « Eglise » le frère Paul demandera à tous de fermer les yeux afin que nous disions merci à notre Dieu.

Après une courte prière dite par le frère Paul, la sœur KATASHI va animer deux cantiques de louange. Notre étonnement est que tous les prisonniers chantent avec joie et connaissent les cantiques.

Le modérateur passera ensuite la parole au coordinateur pour une exhortation.

 

Peu avant l’exhortation, Monsieur Dieudonné demandera à tous d’être concentrés, ne jamais être distrait, ne dites pas à votre ami « Mysta to kenda kuswa nini ba kopesa po to damer »                                                       

Mais je vous rappelle que c’est Dieu qui a permis que nous venions ici pour votre bonheur, il sait ce qu’il fera d’un chacun de vous ; si vous avez l’espoir en lui votre cause trouvera solution.

Ainsi, il donnera un verset biblique dans le nouveau testament Mathieu 20 : 29-34, après l’orateur commencera par commenter tout en donnant des exemples concrets                                                                                                                                                  

 

Joseph fils de Jacob étant en prison pour avoir refuser de commettre un mauvais

Acte avec la femme de son chef, bien qu’en prison Dieu ne l’a pas oublié, il était terriblement élevé.

Vous pouvez être ici pour la gloire de Dieu sans le savoir, frères ne jamais perdre l’espoir notre Dieu est vivant, il connaît le problème d’un chacun d’entre nous ;

Laissez le temps agir, un jour Dieu se souviendra de vous et vous quitterez ce lieu

 

Je n’avais pas dit que vous qui êtes ici, vous n’êtes pas plus mauvais que nous qui sommes libres, parfois été surpris par l’Etat.

 

Après cette exhortation, les détenus étaient très affectés par le message et le modérateur demandera à chacun de s’incliner pour solliciter de nouveau la miséricorde et la grâce du Seigneur.

Reprenant la parole, le coordinateur a remercié les prisonniers pour leur disponibilité et a demandé à la sœur Marie PULU NTSIE de procéder à la distribution des aliments apportés en 

Faveur des prisonniers à savoir : les arachides, le manioc doux, des fruits et quelques remèdes